Funny GEE (German videogame mag) articles about the demoscene
category: general [glöplog]
http://www.spiegel.de/netzwelt/tech/0,1518,483509,00.html
Pretty funny, wrong and bad. :)
(Spiegel.de has taken over the article of http://www.geemag.de)
Pretty funny, wrong and bad. :)
(Spiegel.de has taken over the article of http://www.geemag.de)
the article is quite okay contentwise, although not really well-written at some points.
"not really well-written" is a nice description of "fuckin' bad and wrong use of german language" ;-P
And didn't I notice a amok-killer / demosceners comparision in there?!
And didn't I notice a amok-killer / demosceners comparision in there?!
Any german willing to translate it in english? :)
(babelfish would probably turn the article into a pile of random sentence)
(babelfish would probably turn the article into a pile of random sentence)
keops: the article isn't worth being translated. really. it's just a thousand-words description of how odd demosceners seem to the outside world.
now i know why i got asked if i was in bingen this weekend .. because someone obviously took his knowledge from this very article. =)
Quote:
"Ich interpoliere dir die Fresse"
That actually made me laugh. :)
keops: You don't miss anything here. It's yet another look-at-those-freaks-lol articles. It basically makes breakpoint look as strange as a furry convention. ;)
Quote:
keops: (babelfish would probably turn the article into a pile of random sentence)
it already reads like this in german. babelfish couldn't do any more harm...
ahaha now you make me even more curious about it! :)
Quote:
Vier ganze Tage Vollspacking mit Schleife stehen an.
I'm with keops... I really need to learn german :|
Gefahr!
What distinguishes BP from a furry convention?
Sir Steathe Yobz: the fact that you and Seel did not attend
Rindfleisch!
You attend furry conventions?
keops is a furry!
ACHTUNG: Four whole days Vollspacking with loop line up.
ACHTUNG: I interpolate you eat!
ok.. not good
Quote:
Inside in the night of the Demoscener resounds already began. The windows are suspended, 800 monitors light up 800 faces, the long table rows are scattered with ulkigem of things: literweise Discount shower and Grossmutters night table small lamps, Instantnudeln and waffeln of the mark "Java". Demo humor evenly. The weissbrotlastige food supply reminded thereby striking of the tendency of the "micro slaves" in Douglas of coup country novel of the same name to eat only things under the door slot through-fit. Under the tables the first participants put themselves ambient temperature down on bring along mattresses here with felt 40 degrees, while over them geschaeftiges driving prevails.
Fun part is that this article is still 1000 times better than everything I've ever read in any diskmag.
lanparty trifft woodstock!
Emperor is a furry?
xernobyl : does this help? . german isn't so bad for me as I have a friend who will translate on stuff I get stuck on (his english is so good i forget he's german sometimes), just the grammer is the thing that does peoples heads in, including mine.
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.spiegel.de%2Fnetzwelt%2Ftech%2F0%2C1518%2C483509%2C00.html&langpair=de%7Cen&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.spiegel.de%2Fnetzwelt%2Ftech%2F0%2C1518%2C483509%2C00.html&langpair=de%7Cen&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools
Roflol, what a great attempt from the gamer lamer fraction to portrait the demoscene, lol.
Sorry but
Phrases like: Wem das zu touchy ist, ... or ... aber dafür sehr interessante Formen von Autismus.
Also funny that i already disagree with the first sentence, being a rather "passive member" but still being able to have a lot of fun in the scene, lol.
Sorry but
Phrases like: Wem das zu touchy ist, ... or ... aber dafür sehr interessante Formen von Autismus.
Also funny that i already disagree with the first sentence, being a rather "passive member" but still being able to have a lot of fun in the scene, lol.