the so complete pouët.net oneliner
- 2009-10-09
-
Foo was http://www.spikemilligan.co.uk/ Foo is now Bobette. -
$$$ 091009 but apart from that, and a fire in my flat. It has been a very nice day $$$ -
Jesús viene! Para grabar todos el culo! Y Spike Milligan está con él también, y quiere que sus nombres de vuelta! -
Hola abuela. seguramente ustedes están orgullosos de ver cómo los jóvenes y hermosos de su nieto. -
el chico se ríe a carcajadas, en el tipo jovial, pero el desprecio de corazón. -
¿Qué estoy diciendo? Esto es absurdo! Lleve a su pantalón señoras! Prepárese para una azotaina suave! -
Estoy Herman lo hermoso y estoy aquí para limpiar la piscina! PANTS OFF! -
"Herman beautiful and I'm here to clean the pool!" *bob is smoking -
Yo soy un terminador de un mil hijo de puta! Y estoy teniendo sexo con robots sangrientos de un centenar de colegialas japonesas. -
PANTALOONS OFF! -
Sí. La cerveza es buena. Scotch es mejor. De todas formas, si ahora me disculpan, tengo la hora de acostarse. -
Ich will Ihnen sagen, was die Hölle Sprache, die ich will. Anyway, ich bin jetzt müde. Goodnight Prinzessinnen. =) -
Killer Bunny Rabbit Of Caerbannog Conejo Asesino -
触手悪魔 -
sounds like my kind of PARTY TIME! - 2009-10-10
-
I'll bring the chickens, you bring the felines. And we shall all make a "sick arse" demo about it. SEXY PARTY TIME! -
PANTS YOU! -
*bob is acid flashbacking to some game dev shizzle. -
I am bobs zen-like state of kung-fu. -
MUGEN = SEUCK of THE future! -
semantics *sigh* MUGEN = SEUCK of the recent past. -
I love the smell of burning green splinters. mmmm, noxious!^) -
SKIRTS UP! Y'ALL BIG GIRLS' BLOUSES! -
$$$ 20091010 - illegal transmisson of premium vodka to staff@scene.org -
I understand freundshaften and also haben. The rest is greek to me. I understand "1=!" but also "1 = 707 + 2 + 'beer' + 'pi'^(e)"
